Produkt
Damit Ihre Worte auch in einer anderen Sprache den richtigen Ton
treffen, sind neben Sprachkompetenz vor allem Fachkenntnisse,
Stilsicherheit sowie interkulturelle Kompetenz gefordert.
Verlassen Sich sich dabei auf uns: Wir dolmetschen und übersetzen
präzise, sicher und professionell und profitieren von unserer
über fünfzehnjährigen Erfahrung auf internationalem
Parkett.
Dolmetschen:
Simultandolmetschen , Flüsterdolmetschen , Konsekutivdolmetschen und Gesprächsdolmetschen
bei Konferenzen, Seminaren, Verhandlungen, Vorträgen, Lesungen,
Führungen, Podiumsdiskussionen, Interviews, Rundfunk und Fernsehen
etc.
Beim Simultandolmetschen wird der gesprochene Text zeitgleich in die Zielsprache übertragen. Hierzu wird eine spezielle Konferenztechnik (Kabine, Mikrofon, Kopfhörer, Empfangsgeräte für die Zuhörer) benötigt. Üblicherweise ist jede Kabine mit zwei Dolmetschern besetzt, die sich in bestimmten Zeitintervallen abwechseln.
Beim Flüsterdolmetschen handelt es sich um eine Sonderform des Simultandolmetschens, die sich jedoch nur für kleine Zuhörergruppen (ca. 3 Personen) eignet, da der Dolmetscher die Ausführungen des Redners ohne Zuhilfenahme spezieller Technik mit leiser Stimme in der Zielsprache wiedergibt.
Im Gegensatz zum Simultandolmetschen wird der Ausgangstext beim Konsekutivdolmetschen abschnittsweise (2-10 Minuten) jeweils nach dem Vortrag des Originaltexts in die Zielsprache übertragen. In der Regel bedient sich der Dolmetscher dabei einer speziellen Notizen- und Gedächtnistechnik.
Beim Gesprächsdolmetschen befindet sich der Dolmetscher zwischen zwei oder mehreren Gesprächspartnern, deren Ausführungen er meist konsekutiv in die jeweils andere Sprache dolmetscht.
Übersetzen:
Stilgerechte Übersetzung von Texten und Dokumenten vorwiegend ins Deutsche.
Sprachen:
Englisch, Französisch, Spanisch, Deutsch
Fachgebiete:
Wirtschaft, Recht, Politik, Energie, Umwelt, Medizin, Sport, Kultur